Dec 18 2005, 3:10 pm
"Build Your Own Net Dream" translated from English to German, French, Portugese, Italian, and back to English is:
"It Establishes The Relative Adapted Ideal Net"
I move for
(heh. IE Train) and a change of slogan.
Dec 18 2005, 3:34 pm
That is, train!
Dec 18 2005, 5:55 pm (Edited on Dec 18 2005, 6:02 pm)
Keep trying, Ben. Keep translating in a different order until the first two are FF and it ends in some English word. =D
Isn't the new edit system great?
I like how things translate so silly. For example: English -> Japanese -> English
Build Your Own Net Dream ->
あなた自身の純ࣩ 8;を造りなさい ->
Make your yourself pure dream
Now, I'll take that to Russian and back:
Itself make your purely the dream
Dec 18 2005, 6:13 pm
To keep from extending that last comment further, I'll add:
I took "w00t i pwnz j00" from English to French to Dutch to English, and came out with:
pwnz j00 of w00t i
Copyright © 2013 BYOND. All rights reserved.
Terms of Service